No se encontró una traducción exacta para مبدأ المسؤولية المشتركة

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe مبدأ المسؤولية المشتركة

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Por lo tanto, debe aplicarse el principio de la responsabilidad común pero diferenciada.
    ولذلك ينبغي تطبيق مبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن المتفاوتة.
  • El Consenso de Monterrey se basa en el principio de la responsabilidad compartida de un país con respecto a su desarrollo.
    ويعتمد توافق آراء مونتيري على مبدأ المسؤولية المشتركة عن تنمية الذات.
  • Los esfuerzos internacionales deben concentrarse en el diseño de un régimen mundial amplio, basado en el principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas.
    ويجب تركيز الجهود الدولية على إيجاد نظام عالمي شامل، يستند إلى مبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن المتفاوتة.
  • Los esfuerzos deben basarse en el principio de responsabilidad común pero diferenciada entre los países en desarrollo y los países desarrollados.
    وينبغي للجهود أن تكون على أساس مبدأ المسؤولية المشتركة ولكن المتمايزة.
  • Las actividades de reducción de los desastres deben contar con una financiación básica, estable y previsible a largo plazo, y debe intensificarse el apoyo al Fondo central para la acción en casos de emergencia.
    وبالنسبة لتغير المناخ، قال إنه لابد من احترام مبدأ المسؤوليات المشتركة وإن كانت متفاوتة.
  • En los resultados de la Conferencia de Bali se debe mantener el principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas.
    ودعا إلى ضرورة أن تحافظ نتائج مؤتمر بالي على مبدأ المسؤوليات المشتركة وإن كانت متفاوتة.
  • a) De conformidad con el principio de la responsabilidad conjunta, los padres deben criar a los hijos y el Estado debe ayudarlos a cumplir esa obligación.
    (أ) مبدأ المسؤولية المشتركة يحمل الوالدين مسؤولية تنشئة أطفالهما ويحمل الدولة مسؤولية مساعدتهما على أداء واجبهما.
  • La comunidad internacional debe dar un contenido concreto al principio de la responsabilidad común, pero diferenciada.
    ويجب على المجتمع الدولي أن يعبر تعبيرا ملموسا عن مبدأ المسؤولية المشتركة ولكن المتمايزة.
  • En el plano mundial, suscribimos el principio de responsabilidades comunes, pero diferentes.
    وعلى الصعيد الدولي، نحن نؤيد مبدأ المسؤوليات المشتركة وإن كانت متفاوتة.
  • En particular, recordaron el principio de las responsabilidades comunes pero diferenciadas y el principio precautorio, así como la necesidad de que continúen siendo la fuerza impulsora del proceso.
    وأشارت الأطراف بالتحديد إلى مبدأ المسؤولية المشتركة ولكن المتباينة والنهج الوقائي وأكدت على ضرورة أن يكونا القوة الدافعة للعملية.